Serge Feeleenger

Un matériel un peu provocateur sur un jeune créateur biélorusse.

Le créateur autodidacte multifonctionnel Serge Feeleenger (nom de plume) oeuvre activement dans les domaines d’art divers – graphisme, peinture, musique, écriture… A quel point il réussit – à vous de juger. Voilà quelques réponses aux questions – son exposition artistique Je suis PARADOXE a lieu à Minsk, au cinéma d’art Rubin Plaza,  du 27 janvier au 10 février 2012.

Quand as-tu commencé à créer des choses ?

Depuis l’enfance – j’ai construis, dessiné…

Quels genres d’art tu adoptes, lesquels sont prioritaires pour toi actuellement ?

En général c’est le dessin – la peinture, l’art graphique. Je viens de commencer à dessiner sur le verre. Je dessine aussi avec l’ombre – une de mes innovations récentes. Derniers temps je compose aussi la musique classique. En général étant quelqu’un de très curieux, j’ai abordé plusieurs arts – sauf la danse, mais j’aimerais le faire aussi..

Serge Feeleenger ЕЖИК В ТУМАНЕ (Картина тенью) Picture a shade Lire la suite

Communiqué de presse salon du livre 2012 (stand français à Minsk, Bélarus)

Comme toujours, au mois de février nous avons une grande exposition – Salon du Livre avec plusieurs pays représentés. Cette année est annoncée Année du Livre alors les manfestations culturelles à ce sujet promettent d’être nombreuses et variées.
Téléchargez le Communiqué de presse salon du livre 2012 fr avec la description des participants français et le programme des évènements.

Salons précédents:

Salon du Livre XVIII à Minsk

Interview avec Ludovic Royer au Salon du livre XVIII

Salon du Livre XVII à Minsk

K.Yaskou et A.Tsurko: “Ludus Mobilis” — une musique pour les deux hémisphères

L’interview est publiée en russe le 24/01/2012 sur le site web de la revue indépendante en ligne de musique expérimentale Quejournal:

Nous avons pris le rendez-vous avec Kanstantsin Yaskou et Aliaksandr Tsurko, deux compositeurs qui avancent des côtés divers de la musique. La Société de développement de nouvelle musique dont ils sont fondateurs, présente l’album Ludus Mobilis réalisé dans un genre unique pour le Bélarus – classique moderne.

Kanstantsin Yaskou et Aliaksandr Tsurko interview

Que: Le 15 janvier sous le label de la Société de développement de nouvelle musique (SDNM) sort l’album «Ludus Mobilis». Qu’est-ce SDNM et comment apparaît-elle ?

А: Premièrement il a y eu l’idée de créer un label de musique académique, notamment de classique moderne: à la charnière de la musique académique et classique. Nous avons voulu en faire un courant indépendant du label Foundamental Network (www.foundamental.net). Mais au bout du compte pour des raisons personnelles une collaboration a été lancée avec L’Association de compositeurs biélorusses. Lire la suite

J’interroge l’avenir – traduction d’un poème biélorusse en français

J’interroge l’avenir

(auteur Aliona Biélanozhka, traduction en français Julie Novik)

J’interroge l’avenir –
Mille reprises.
Dans le marc de café et la cire –
Qu’ils me disent…
Je me mire –
Un regard éveillé.
C’est l’hiver
Qui aime tout balayer.
Enfoncée
Dans le faux amphibraque,
Je m’enfuis des nouvelles angoisses,
La magie que je cherche en vrac,
Je la brûle dans le four, je la chasse.
L’eau m’esquisse l’avenir –
Mon reflet ne m’a pas reconnue…
Je ne suis pas créée pour prédire –
Pour être sorcière non plus…
Mon destin est prédit et prévu,
C’est le pire des poisons, je conclus!
Mais tu viens, enchanté, à mes pieds,
Je te regarde, toi, pauvre, sans mots…
Désensorceler! Car c’est bien un peu trop…
C’est fatal,
Mais depuis février
S’est brisé mon cristal…
Vis maintenant dans ta peau.
Tu te soignes toi-même.

Il me manque les mots
Pour t’écrire des romans et poèmes
Je n’ai plus besoin de magie.
Dans le ciel les cristaux d’étoiles nagent.
Dans chacun
Je vois ton visage… Lire la suite

Ville de nuit

Ville de nuit
C’est la lumière de réverbères qui me réchauffe.
La nuit de ville qui joue dans ses coulisses.
Une myriade de souffles
Grise l’air, tombe en cascade.
Les ponts en réflexion, les parcs en silence.
Elle tend les mains ouvertes, ville de rêve.
Les yeux fermés, on va de loin vers soi
Pour embrasser le bon hasard.
La ville se tait, elle ne va pas mentir.
C’est le moment de faire des dons.
On ne demande pas pardon, on s’excuse.
Les rues – les lèvres délicates—
On lit. On vit.
Tiens—le miracle bouge,
Réveillé
Sous la lumière de réverbères.
©Yuliya Novik, Minsk, Biélorussie

Mikhas Baranouski: La création est un dialogue avec son élément interne

Employé du musée Maxim Bagdanovitch, diplômé de l’Université pédagogique d’Etat Maxim Tansk-2007, Mikhas Baranouski en quelques ans a réuni une communauté créative autour du musée mais aussi par l’idée même: musiciens et poètes, acteurs de performance et artisans de hand-made participent régulièrement aux soirées culturelles amicales. Les annonces des évènements se diffusent activement sur internet, dans des réseaux sociaux. Les soirées de cette communauté qui a pour le nom “Tour de paix”/ “Вежа міру” sont conviviales et naturelles, en biélorusse et russe. Mais ce n’est pas le tout où Mikhas investit son énergie et ses idées. Mikhas lui-même crée de la poésie, musique, art, fait du sport, et a organisé un groupe musical des amateurs “Nelga zabytz” (=Impossible d’oublier, une citation de U.Karatkevitch, écrivain et poète biélorusse). Aujourd’hui le 18 janvier 2012 le groupe intervient avec son programme unique – drame musical et poétique Les Léanides ne reviendront pas sur la terre… selon Uladzimir Karatkevitch. Misha s’intéresse aussi aux questions d’organisation et promotion des évènements culturels et a rédigé un article à ce sujet.

Il répond à mes questions (interview publiée en biélorusse le 11 janvier 2011).

Mikhas Baranouski

– Ta vie créative, comment a-t-elle commencé? Quels sont ses moments clés?

– En 9ème classe d’école environ j’ai eu une guitare à laquelle j’ai interprété des chansons à mes amis, aussi près du feu pendant des voyages. Fôret, nuit et chansons sauvages… Il y a quelque chose de spécial là…chanter des chansons au faut… Une liberté, ou quoi… Maintenant je chante plutôt dans des locaux enfermés mais je garde toujours ce sentiment. La création est pour moi un dialogue avec son élément interne. Lire la suite

Aliona Biélanozhka: Scénario du succès

Le 16 décembre dans la Maison du Cinéma à Minsk, Bélarus, ont été annoncés les résultats du Concours républicain des jeunes scénaristes. Pour la création du scénario littéraire du dessin animé “Калядная казка” (Conte de Noël) la metteuse en scène, scénariste, écrivaine Aliona Biélanozhka s’est vu décerner le deuxième prix (le premier n’a pas été délivré). Cette interview avec Aliona traite de sa position créative, du travail dans les genres divers, de l’organisation et promotion des projets culturels.

– Aliona, mes félicitations pour le concours. De quoi s’agit-il dans ton dessin animé? Pourquoi serait-il intéressant aux spectateurs?

– Le scénario que j’ai rédigé, a l’idée que toute fille peut envahir le coeur de tout garçon. C’est un dessin animé style conte de fée, en biélorusse, tel qui nous manque surtout aujourd’hui. La bonté sur les écrans, est toujours actuelle, non? Lire la suite